El uso de las TICs en el aula de lengua extranjera.

Cuando hablamos de innovación en la enseñanza de las lenguas extranjeras, no queremos dar a entender que hay que rechazar todos los recursos que se estaban usando anteriores a la aplicación de las TICs en la educación. Necesitamos usar tanto la metodología previa (pizarra tradicional, tiza, libros…) como las nuevas tecnologías (ordenadores, Internet, pizarras digitales…).

Cuando nuestros alumnos entran al aula por primera vez y comprueban que hay ordenadores, su reacción típica es la siguiente: ¿Son esos ordenadores para nosotros? ¿Vamos a aprender informática? Y al final, son los propios alumnos los que nos demandan el uso de las nuevas tecnologías en el aula.

El uso de las TICs en el aula de lenguas extranjeras es un recurso que motiva a los alumnos, completa el proceso de enseñanza, estimula los debates abiertos, y ayuda a compartir historias entre los alumnos.

Podemos hacer que nuestros alumnos usen las nuevas tecnologías en el aula de formas muy diferentes: usando programas lingüísticos ya desarrollados comercialmente o actividades de la Web, asignando trabajos finales específicos, haciendo que los alumnos busquen información, o animando a que los alumnos se comuniquen con otros alumnos por medio de cualquier red social (y preferiblemente con alumnos extranjeros).

Como todos los recursos didácticos que tenemos a nuestra disposición hoy día, el uso de las TICs  conlleva tanto algunas ventajas como algunos inconvenientes.

–        Ventajas:  entre los beneficios del uso de las nuevas tecnologías podemos mencionar las siguientes:

o       La repetición de las actividades

o       Trabajo individual y colaborativo

o       Motivación y entretenimiento

o       Aprendizaje de los errores

o       Adquisición de habilidades tecnológicas

o       interactividad

o       multimedia

o       autenticidad

–        Desventajas: hay también algunos inconvenientes en el uso de las nuevas tecnologías en el aula:

o       Las habilidades tecnológicas son un pre-requisito

o       Familiarización con el software

o       Barreras económicas

o       Problemas técnicos o de contenido

o       Problema con el uso del idioma: calidad del uso de la lengua extranjera usada

El uso de Internet en las escuelas supone que tanto el profesorado como los centros educativos deban experimentar algunos cambios. Por un lado, los profesores necesitan mantenerse actualizados y conocer la existencia de los nuevos recursos y sus infinitas posibilidades. Asimismo deben conocer cómo seleccionar los recursos más apropiados para cada situación y nivel.

También necesitan un entrenamiento continuado en didáctica digital para conocer las posibilidades de los nuevos aparatos electrónicos y los servicios que ofrecen en Internet. Y por otro lado, los centros educativos necesitan adaptarse a los nuevos tiempos instalando pizarras digitales en clases, o creando nuevos espacios como laboratorios de idiomas, o implementando una intranet educativa.

Otro aspecto importante que debemos tener en cuenta cuando analizamos diferentes programas o software son los criterios para seleccionar los recursos para las TICs. Necesitamos evaluar cuidadosamente 3 aspectos: el propósito, el diseño, y el contenido del programa.

–        Propósito:

o       Los estudiantes usan el pensamiento crítico, el razonamiento, y las habilidades a la hora de solucionar problemas.

o       Suministra retroalimentación tanto a los alumnos como a los profesores.

–        Diseño:

o       Presentación, colorido, uso de animaciones.

o       Fácil de usar y manejar.

–        Contenido:

o       Apropiado y relevante a los intereses de los alumnos.

o       Las actividades necesitan ser apropiadas para el nivel de los estudiantes.

 Cuando evaluamos los diferentes recursos que podemos encontrar en Internet, los criterios para seleccionarlos son ligeramente diferentes. En esta ocasión necesitamos evaluar aspectos como el contenido, el diseño, y la navegación.

–        Contenido:

o       ¿Quién escribió las páginas? ¿Son expertos?

o       ¿Cuál es el propósito de la página?

o       ¿De dónde proviene el contenido?

–        Diseño:

o       ¿Hay encabezamientos y sub-secciones útiles?

o       ¿Están organizados los recursos de forma lógica?

o       ¿Impiden los gráficos la carga correcta de la página?

–        Navegación:

o       ¿Funcionan todos los enlaces?

o       ¿Enlaza de vuelta a la página principal?

 A continuación podemos facilitar una lista extensiva de algunos de los recursos más útiles para su explotación en el aula de lengua extranjera:

 

Artículo completo en: https://www.um.es/tonosdigital/znum22/secciones/tintero-6-uso_de_las_nuevas_tecnologias.htm recuperado el 21/04/18

 

Anuncios

La canción moderna en una clase de ELE

La didáctica de español como lengua extranjera se ve reforzada mediante el uso de canciones modernas en el aula. Muchas son, y de diversa índole, las razones a favor de esta herramienta didáctica en la clase de E/LE, como se puede ver a continuación.

Con el afirmarse de nuevas ciencias, como la etnografía de la comunicación y la lingüística textual, la canción se ha convertido en un verdadero género comunicativo que pone en juego, según Nicosia, toda una serie de componentes que mutan y revalorizan su uso en el campo de la enseñanza de los idiomas extranjeros. No es casual que la glotodidáctica anglosajona se haya interesado por el uso de la canción en la enseñanza de las lenguas, y también el Centro Virtual Cervantes, en el apartado Didactired, ha puesto en la red algunas sugerencias didácticas que se sirven de la canción en el aula de lengua.

Para Cassany (1994) “escuchar, aprender y cantar canciones en clase es una práctica de valor didáctico incalculable. Son textos orales ideales para practicar aspectos como el ritmo, la velocidad y la pronunciación correcta… además, como actividad lúdica, las canciones suponen una alternativa a otros ejercicios de repetición poco motivadores (…)”.

Son, por tanto, múltiples y de naturaleza diferente las razones a favor de la entrada de las canciones en un aula de español para extranjeros…

Existen, naturalmente, razones lingüísticas. Los textos de las canciones, por lo menos en algunos casos, se pueden considerar textos literarios y, como tales, ofrecen al docente una amplia gama de registros, estilos, y tipologías con diferentes niveles de dificultad. Presentan, además, el ritmo típico de la lengua desde un punto de vista prosódico, por ejemplo, los textos poéticos puestos en música, como ha hecho el cantautor catalán J. Manuel Serrat con las poesías de Machado y de Hernández. En este caso, la canción es también un recurso importante para introducir a los estudiantes en la literatura y en la cultura del país del que estudian la lengua.

Hay también razones de otro tipo: una canción puede estar sujeta a muchas Resultado de imagen para CDinterpretaciones porque el intérprete, gracias a varios elementos verbales y extra- lingüísticos, ofrece al oyente verdaderos estímulos que le permiten comprender el texto, que suscitan en él reacciones diversas, de manera que se instaure una interacción entre intérprete y, en nuestro caso, estudiante, entre estudiante y estudiante, y entre estudiantes y docente…

Y no se pueden ignorar tampoco razones de tipo emotivo: la persona que escucha la canción participa de manera activa en la creación del significado de los textos, porque cada persona es “un mundo” propio y diferente, y no se limita a una audición pasiva. Esta participación activa se centra, durante el proceso de aprendizaje, en la respuesta de cada estudiante, que llega a la comprensión de la canción, del mensaje contenido en ella, no sólo gracias a los inputs trasmitidos por el cantante, sino también, como decíamos, guiado por su propio mundo, por su propia experiencia, dotando, de hecho, la canción de un ulterior significado personal añadido, como subraya Nicosia.

Además la canción representa no solamente un lenguaje universal, sino también el período histórico y la sociedad de la cual es expresión, como escribe Cardona (2003).

No debemos olvidar en este punto que la semejanza entre el español y el italiano (causa de una falsa ilusión de completa transparencia entre ambas lenguas) induce, a menudo, a los estudiantes italianos a pensar que no necesitan estudiar ni la lengua ni la cultura española, que suponen “iguales” a la italiana. Por eso, para evitar una rápida falta de motivación, el empleo de las canciones y su explotación a través de actividades variadas, permite al docente estimular (y mejorar) la relación entre estos estudiantes y la lengua española.

En efecto, la motivación es un aspecto fundamental en el proceso de aprendizaje, como sugiere Gómez González es “el deseo de aprender que se manifiesta en la voluntad de participar activamente en el proceso del aprendizaje”.

Las actividades que presentamos, destinadas a los estudiantes de E/LE, especialmente italófonos de un curso universitario de una facultad de Lengua y Cultura, de nivel B1/B2 del Marco de Referencia del Consejo de Europa, tendrán como objetivo, no solamente el ejercitar la lengua a través de la canción, sino también utilizar la canción para “producir” lengua. El estudiante usará la lengua española guiado a través de ejercitaciones de varias tipologías. Al discente, además, se le podrá pedir no solamente atención a las elecciones gramaticales, sean morfosintácticas o léxicas, sino también una recuperación de la dimensión histórica, social y cultural presente en las canciones mismas, aspectos que permiten un acercamiento a la lengua española y a su cultura en sus diferentes manifestaciones.

Con respecto a los objetivos, destacamos, de acuerdo con Gómez González, los objetivos “que hacen referencia a los aspectos de: participación y colaboración, desarrollo de las capacidades creativas y del espíritu crítico, relación con el entorno cultural del idioma que se estudia…”

Imagen relacionadaLos objetivos didácticos pueden ser múltiples: mejorar la pronunciación, los aspectos fonológicos, fijar o aplicar reglas morfosintácticas, memorizar palabras nuevas (a través de las repeticiones o de los estribillos), presentar aspectos de la cultura hispana, etc. Y evaluar el grado de asimilación a través de las diferentes tipologías de ejercicios (sean lúdicos, o de otro tipo)… en una palabra, practicar y potenciar, de forma divertida y variada, las destrezas principales, sin olvidar el factor cultural.

También los objetivos lingüísticos pueden ser diversificados. Por ejemplo, los estudiantes pueden mejorar su capacidad de escuchar un idioma extranjero a través de una grabación, ejercitar algunos tiempos y modos verbales en contexto, aumentar y repasar el léxico, introducir nuevas estructuras en contexto, reforzar las estructuras aprendidas, contar historias en forma de canciones, leer en español, cantar en español… De hecho, usar creativamente la lengua española (escrita y oral).

Además, las variedades lingüísticas sobre las cuales reflexionar, según las canciones que decidimos emplear, pueden ser: la lengua cotidiana, la lengua literaria, el lenguaje poético, etc.

Y es necesario acordarse de que las canciones modernas (pop) son las que “mejor reflejan los intereses de los jóvenes ya que a menudo relatan las tendencias más importantes de la sociedad moderna” (Gómez González), y emplear este tipo de herramienta favorece también la espontaneidad del grupo mientras llevamos a cabo las actividades propuestas.

En efecto, antes de ver algunas sugerencias didácticas que permiten emplear de varias formas las canciones en una clase de E/ELE, queremos subrayar de nuevo que las ventajas del uso de la canción en clase son muchas: no sólo una alta motivación, como decíamos, por parte de los alumnos, sino también su actitud a recibir el input de forma relajada, sin que se active el filtro afectivo (Krashen), que aparece cuando trabajamos en un estado de ansiedad.

Silvia Betti
Universidad de Módena y Reggio Emilia

Artículo completo en: http://www.cuadernoscervantes.com/art_50_cancionmoderna.html

recuperado el 21/04/18

Aprender Español

por qué
¿Por qué aprender español?

¿Por qué aprender español hoy en día?

El español en la actualidad se ha convertido en una lengua destacada en el concierto internacional. Y es que en el mundo existen actualmente casi 500 millones de personas que la hablan con lengua materna y otros muchos que lo están aprendiendo o que lo hablan con segunda lengua. Sin embargo, muchas veces no somos del todo conscientes de la importancia que el idioma que utilizamos para comunicarnos cada día tiene en el planeta. El Instituto Cervantes ha publicado recientemente un informe titulado “El español: una lengua viva”, donde poner al español en su contexto y que nos ayuda a entender su importancia en el mundo. El informe revela numerosas claves y aquí tenéis las siguientes como las 20 más importantes:

1. El español es la lengua materna de 472 millones de personas. Y si sumamos a todos aquellos que la hablan como segunda lengua o que la están aprendiendo, alcanza la friolera de 567 millones de hablantes.

El español es la lengua en la que se comunican nada menos que 21 países del mundo. Y es que además de España, que es el país en el que nació la lengua, se habla en todos los países del centro y del sur de América, a excepción de Brasil.

El español es hablado por el 8% de la población mundial y se calcula que este porcentaje se mantendrá al menos hasta el año 2050. Es más todo apunta a que irá en aumento pues el interés por aprender español es cada vez mayor.

El español es el segundo idioma del mundo en número de hablantes nativos de todo el planeta, solamente superada por el chino mandarín. Pero también es el segundo idioma en el cómputo global.

El español es el tercer idioma más popular entre los internautas, solamente superado por el inglés y por el chino mandarín. El 8% de los usuarios de Internet ya se comunican en español.  Lo cual ha tenido mucho que ver con el hecho de que desde el año 2000 este idioma haya crecido un 1123% dentro de la red, favorecido en buena medida por la difusión de la conexión a Internet y de la gran penetración de los smartphones en los países de Latinoamérica. En la UE27 es el cuarto idioma más usado en la red después del materno.

Casi el 5% de las páginas multilingües de la red ya utiliza el español. Lo que demuestra la importancia del español en el mundo y la conciencia que muchos están tomando de que las páginas deben mostrarse también en este idioma para llegar a una mayor cantidad de público.

También tiene una gran importancia en las redes sociales. Es actualmente el segundo idioma más hablado en Facebook, solamente superado por el inglés, y el tercero más utilizado en Twitter, solamente por detrás del japonés y del inglés. No obstante, ocupa el segundo puesto en esta última en ciudades de habla inglesa como Londres y Nueva York.

Los países que hablan español representan un 6,4% del PIB mundial, lo que no resulta nada desdeñable.

El poder adquisitivo de la población hispana se está incrementado cada década en Estados Unidos. Se estima que para el año 2019 habrá alcanzado casi los 1.000 millones de dólares.

México, España, Estados Unidos y Canadá  suman el 78% del poder adquisito y de compra de los hispanohablantes.

Más de 21 millones de personas de todo el mundo están estudiando español actualmente.Tal es el interés por este idioma que en algunos países resulta muy complicado cubrir la demanda de profesores de español que impartan las clases.

Compartir un idioma multiplica por cuatro las exportaciones entre los países que hablan español. Cada vez son más los acuerdos y tratados firmados entre estos países para comerciar con sus productos y servicios, lo que supone una mayor riqueza para cada uno de estos países.

La tasa de crecimiento de la producción científica en Latinoamértica ha sido del 128% desde el año 2003. Siendo el 75% de esta producción referentes  las áreas de las ciencias sociales, las ciencias médicas, las humanidades y las artes. Esto quiere decir no solamente que no toda la información científica que podemos encontrar se encuentra en inglés, sino que además la que podemos encontrar en español está en crecimiento y esto hace que cada vez sea más importante dentro de este ámbito. Para poder entender esta documentación, muchos científicos han empezado a aprender el idioma.

Todos estas cifras no hacen sino demostrar que el español se encuentra en una situación imparable y que goza de mejor salud que nunca. Es por todo ello que cada vez hay más personas en el mundo que, conscientes de su importancia, han comenzado a aprender español. Convirtiendo al español en el idioma de moda. Y todo apunta a que se trata de un fenómeno que no ha hecho más que empezar y que seguirá al alza durante muchos años.

Y si necesitáis muchas más razones aquí tenéis algunos enlaces con mayor información, ¿Vale?

https://www.superprof.es/blog/objetivos-aprendizaje-ele/

https://tlcdenia.es/por-que-aprender-espanol/

https://www.lingoda.com/es/blog/razones-aprender-espanol

Crédito: http://www.salminter.com/blog/20-razones-que-demuestran-la-importancia-del- espanol-en-el-mundo/  consultado en 09/04/18